Ir para conteúdo

DESENHOS ANIMADOS

Featured Replies

Postado

Nesse site tem algumas informações sobre: http://scoobynetworkcenter.blogspot.com.br/

Algo vago e não foi explicado corretamente, parece que foi a Warner que quis fazer a troca. Uns FDP mesmo...

Não gosto desse blog, mas até que conseguiram explicar um pouco.

Parece que você gosta bastante de scooby-doo :)

Postado


Eu gostaria de saber o nome dessas BGMs, do Tom & Jerry Kids e do Droopy (todas elas).

Sim, já pesquisei. Mas só encontro pessoas tocando elas em pianos e nunca as trilhas originais com seus respectivos nomes.

Editado por Victor235

Postado

É muito dificil achar as versões originais das músicas, a dublagem brasileira fez bom uso delas e inclusive usa algumas que não tem no original.

É interessante notar que a dublagem clássica brasileira faz o desenho ficar ainda melhor.

Vejam essa comparação:

Original:

http://www.youtube.com/watch?v=_HqClsrvxTU

Dublagem:

http://www.youtube.com/watch?v=wcY0fegdowg



Original:

Dublagem:

http://www.youtube.com/watch?v=daSsUL8FSvQ

Postado

O problema é que não há como saber o nome das BGMs, nem há como pesquisar.

Eu também queria muito saber o nome e ouvir completa aquela tocada no "Calypso Cat".

Postado

É muito dificil achar as versões originais das músicas, a dublagem brasileira fez bom uso delas e inclusive usa algumas que não tem no original.

É interessante notar que a dublagem clássica brasileira faz o desenho ficar ainda melhor.

Vejam essa comparação:

Original:

http://www.youtube.com/watch?v=_HqClsrvxTU

Dublagem:

http://www.youtube.com/watch?v=wcY0fegdowg

Original:

Dublagem:

http://www.youtube.com/watch?v=daSsUL8FSvQ

Essa dublagem antiga era muito boa :yes:

Vlw por usar o meu video do Calypso Cat dublado como exemplo :joia:

Editado por Marcos Alexandre
Diminuir "quote" desnecessário

Postado

Vlw por usar o meu video do Calypso Cat dublado como exemplo :joia:

Seu vídeo? :rolleyes:

Postado

Seu vídeo? :rolleyes:

Video do meu canal. Já olhou os créditos na descrição? :assobiando:

Postado

Claro que já olhei, na época que você postou.

Agora sim está especificado que é do seu canal, mas eu quem cedi a dublagem antiga. :joinha:

Postado

Mário Monjardim e provavelmente o Orlando Drummond estavam querendo receber cachê para fazer os seus respectivos personagens (Vide Programa do Jô, onde o Drummond fala em aumento para dublar o Scooby-Doo 2).

A Warner recusou essa ideia e achou que se eles queriam isso provavelmente os demais dubladores iriam exigir o mesmo tratamento e com isso, a ordem do cliente foi de mudar todo o elenco.

A Cinevideo abriu teste para a escolha da Daphne, Velma, Salsicha e Scooby-doo.

O Guilherme Briggs e o Fernando Mendonça fizeram os testes para os papéis de Scooby-Doo e Salsicha respectivamente, só que a Warner recusou a escolha deles por alegar que não queria as vozes iguais dos outros dubladores e sim seguindo o padrão do original.

No Caso do Bionicão: a Warner liberou a Cinevideo para que pudesse escolher qualquer dublador para o papel do Bionicão já que não tinha nenhum problema por não ser o personagem principal.

(MATERIA DO DUBLANET SOBRE O MOTIVO DAS MUDANÇAS EM SCOOBY DOO)

Editado por Billy Drescher
Arrumar formatação.

Postado

Essa dublagem antiga era muito boa :yes:

Vlw por usar o meu video do Calypso Cat dublado como exemplo :joia:

O Warner andou bloqueando alguns vídeos seus, né?

Uma pena, justo com a dublagem antiga...

Postado

O Warner andou bloqueando alguns vídeos seus, né?

Uma pena, justo com a dublagem antiga...

Sim, qualquer video que eu poste agora, já bloqueiam no mesmo vídeo. Quero ver se consigo continuar o canal do Dailymotion, mas vai demorar um pouco...

__________________________________________________

Página FDP :angry::angryl::dry:

Editado por Gabriel Koller

Postado

A Worner é uma porcaria de empresa principalmente para dublagem.

Teen titans foi feito por ela,bem,disseram que iria ter sexta temporada,muita gente esperou e depois cancelaram.Recentemente minha amiga disse que iria ter novamente,ficamos bem animadas,mas até agora nada,estou com duvidas sobre isso.

Postado

A Warner é uma porcaria de empresa principalmente para dublagem. Teen titans foi feito por ela,bem,disseram que iria ter sexta temporada,muita gente esperou e depois cancelaram.Recentemente minha amiga disse que iria ter novamente,ficamos bem animadas,mas até agora nada,estou com duvidas sobre isso.

Corrigindo, a Warner nunca dublou nada. Ela apenas distribui. Parece que a queridinha da Warner é a Cine Video.

Postado

Eu sei,mas não disseram que a Worner fez contado com a Cinevideo para colocar alquer dublador?Então!

Postado

Não sei se já souberam, mas lançaram (acho que no começo desse ano) o os dvds da 1ª temporada do Looney Toones Show, vejam:

http://www.livrariasaraiva.com.br/produto/4056009/looney-tunes-show-1-temporada-vol1-dvd4

http://www.livrariasaraiva.com.br/produto/4579922/looney-tunes-show-1-temporada-vol-2-dvd

Crie uma conta ou entre para comentar

Atividades

  1. Eu acho...
    Eu acho... respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    Até porque, pela realidade financeira atual, duvido muito que o SBT ia se preocupar tanto com isso a ponto de gastar uma grana pra redublar episódio. 2012 eram outros tempos bem diferentes.
  2. gustavo lins
    gustavo lins respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    O público brasileiro não gosta desses episódios, a própria audiência das exibições deles mostra isso...
  3. Professor Inventivo
    Professor Inventivo respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    Esquece, é o tal do Murilo Praga que tá lá. Já foi dito que ele não gosta desses episódios, por isso que ficou escondido todo esse tempo e só passaram enquanto ele não tava lá.
  4. RenatoCS
    RenatoCS respondeu ao tópico de Seu Furtado em Exibições Internacionais
    Lunes 4 de mayo: En la madrugada Teleamazonas Nacional (incluido Guayaquil) Chapulín Colorado ✔️ Episodio 131 (1976): A Buffalo Bill le decían búfalo porque era bastante animal, lo del apellido sí es mera coincidencia El Chavo ✔️ Episodio 196 (1978): Todo por un pastel En la tarde Teleamazonas Nacional Chapulín Colorado ✔️ Episodio 111 (1976): El hombre lobo aullaba en español El Chavo ✔️ Episodio 197 (1978): Dinero perdido Teleamazonas Guayaquil Chapulín Colorado ✔️ Episodio 245 (1979): Bebé de carne sin hueso El Chavo ✔️ Episodio 46 (1974): La escuelita Lamentablemente siguen transmitiendo el episodio del Dinero perdido con el corte al final (terminando justo después de No me lo deja en 70?) pese a que ya una vez lo dieron completo, reemplazando a la parte 2 del Zapatero.
  5. Jacinto
    Jacinto respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    Tô com saudade dos Herbert, espero que só tenham dado um tempo, e não cancelem a exibição, pelo menos exibam no sinal da Rede dentro do Clube, não tem problema nenhum em relação a audiência nesse sinal.

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.