Ir para conteúdo

Projeto "Legendas CH" - Organização

Featured Replies

Postado
No caso, cara, não é traduzir um texto. É ouvir, entender e traduzir.

Eu também tenho noções básicas de espanhol, já conversei com uns argentinos uma vez na praia, já vi filmes em espanhol e os entendi direitinho, mas não me sinto seguro pra trabalhar nessa área de tradução. Fica na adaptação, é melhor. =]

Depois de refletir, realmente seria melhor eu ficar na adaptação.

Uma pergunta: Quantos ainda faltam para formar o quinto grupo?

Postado
No caso, cara, não é traduzir um texto. É ouvir, entender e traduzir.

Eu também tenho noções básicas de espanhol, já conversei com uns argentinos uma vez na praia, já vi filmes em espanhol e os entendi direitinho, mas não me sinto seguro pra trabalhar nessa área de tradução. Fica na adaptação, é melhor. =]

Depois de refletir, realmente seria melhor eu ficar na adaptação.

Fez o certo, eu que achava que sabia bastante de Espanhol to quebrando a cara aqui pra traduzir. Ainda mais com esse Som ótimo da Repretel xD!

Postado

Pronto, a primeira legenda do Grupo 4 está totalmente concluída, o episódio Brincando de Escolinha - Inédito está todo legendado (e agora sem erros).

em breve em um site CH... xD

Postado
Pronto, a primeira legenda do Grupo 4 está totalmente concluída, o episódio Brincando de Escolinha - Inédito está todo legendado (e agora sem erros).

Ah, mas esse eu posso ver legendado nos DVDs da Amazonas... :assobiando: <ta>

Postado

Muito bem, Bernardo!!!

Postado

Galera seria melhor colocar a legenda separado, ou seja, coloca-la zipada junto ao episódio ou então em um servidor diferenta, igual a sites de filmes!

(Quando o filme é em ingles eles colocam a legenda pra baixar!)

Pois pelo menos eu gosto de assistir em espanhol, não gosto de legenda, e acho que devem existir pessoas assim tbm! hehe

Se todos os videos ficarem com legenda vai "estraga-los"!

E aí o que acham????? :rolleyes:

Postado

Mas chillian, todos os site já postam os vídeos em Espanhol, o projeto consiste em colocar as legendas no episódio.

E depois, nem todos tem programas específicos pra inserir legendas em vídeos, é muito mais fácil baixar o vídeo já com a legenda.

Postado

eu acho melhor a legenda ja esta no video,sem ter que baixar separado.

Postado

O melhor seria colocar dois vídeos, um com e um sem legenda, mas fica meio difícil pro's webmasters!

Postado

eu acho q o melhor seria disponibilizar o video ja com a legenda embutida, nao pela praticidade mas sim por causa dos sites copioes que é capaz deles "roubarem" a legenda e ainda porem os creditos deles

Postado
Pronto, a primeira legenda do Grupo 4 está totalmente concluída, o episódio Brincando de Escolinha - Inédito está todo legendado (e agora sem erros).

Ah, mas esse eu posso ver legendado nos DVDs da Amazonas... :assobiando: <ta>

Mas eles legendaram o piloto do programa Chespirito, não o da amazonas ;)

Postado
eu acho q o melhor seria disponibilizar o video ja com a legenda embutida, nao pela praticidade mas sim por causa dos sites copioes que é capaz deles "roubarem" a legenda e ainda porem os creditos deles

concordo com vc

Postado
eu acho q o melhor seria disponibilizar o video ja com a legenda embutida, nao pela praticidade mas sim por causa dos sites copioes que é capaz deles "roubarem" a legenda e ainda porem os creditos deles

Bom se vcs acham melhor assim por causa dos "copiões" então... assim, sim!

E depois, nem todos tem programas específicos pra inserir legendas em vídeos

Mas dizer que nem todos tem programa especifico, não é desculpa! Pois quem aqui não tem o Media Player? Ou o Media Player Classic? ;)

Mas tudo blz...

Uma duvida galera estamos terminando o episódio FBV parte 4, só que esse video eu baixei do CH500 e aí como vai ficar para eu upar, só poderei coloca-lo no CH500 é? Ou posso dar para o Joanilson? Ou pros 2?

Não sei se vcs (500cruzados e Joanilson) querem ser nosso aliado!

Eu quero ser alidao de vocês 2, e aí fechado? :D

outra coisa.....é impressão minha ou só o grupo 4 e 3 estão trabalhando???? Pois até agora o grupo 1 nem o 2 se pronunciaram.... Nem disseram o episódio que iria dublar! hehe ;)

Postado
  • Autor

O grupo 1 tava trabalhando, hoje já era pra eu ter começado a legendar, mas com os imprevistos. =\

Postado
Pronto, a primeira legenda do Grupo 4 está totalmente concluída, o episódio Brincando de Escolinha - Inédito está todo legendado (e agora sem erros).

Ah, mas esse eu posso ver legendado nos DVDs da Amazonas... :assobiando: <ta>

então vai la ver! ahhh em vez de agradecer fica esculachando!!! ve se pode!!! que mau educado!! <_< <ta>

aeheauhaeuhae

uma outra dica tb.... eu na legenda do meu grupo botei no começo do video assim "Legenda por: Thomas, Arnold e Sunda" pra ng copiar e talz...

Crie uma conta ou entre para comentar

Atividades

  1. Green Jerry
    Green Jerry respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    Hoje eu não vou poder anotar a exibição do SBT Nova Mutum, porque vou sair, de novo
  2. Professor Inventivo
    Professor Inventivo respondeu ao tópico de William Murdoch em Todos Atentos Olhando pra TV
    Este ano não, quem sabe mais pra frente... A Perpétua já era velha, quem combina mais seria a Drica Moraes.
  3. Professor Inventivo
    Professor Inventivo respondeu ao tópico de sPiDeR em Todos Atentos Olhando pra TV
    Então foi isso. Esse ano de 1996, foi a ida total do SBT da Vila Guilherme para o CDT Anhanguera. Levaram o arquivo e fizeram uma limpa. É aquela velha história, na mudança sempre some coisa e aparece outras coisas que estavam perdidas. O Teatro Silvio Santos ainda ficou funcionando até 1998, mas lá quase não tinha arquivo, eram mais fitas com programas de auditório dali mesmo.
  4. RenatoCS
    RenatoCS respondeu ao tópico de Seu Furtado em Exibições Internacionais
    Martes 17 de marzo: Teleamazonas Nacional Chapulín Colorado ✔️ Episodio 86 (1975): Las momias no se venden, ah pero cómo se vendan! El Chavo ✔️ Episodio 150 (1977): Dinero en maceta
  5. Medeiros CH
    Medeiros CH respondeu ao tópico de sPiDeR em Todos Atentos Olhando pra TV
    E aqui então que nas duas vezes tiveram que lidar com um episódio altamente mutilado e cada edição deu seu jeitinho de encaixar as falas

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.