Ir para conteúdo

Projeto "Legendas CH" - Organização


Rapha

Recommended Posts

Postado
No caso, cara, não é traduzir um texto. É ouvir, entender e traduzir.

Eu também tenho noções básicas de espanhol, já conversei com uns argentinos uma vez na praia, já vi filmes em espanhol e os entendi direitinho, mas não me sinto seguro pra trabalhar nessa área de tradução. Fica na adaptação, é melhor. =]

Depois de refletir, realmente seria melhor eu ficar na adaptação.

Uma pergunta: Quantos ainda faltam para formar o quinto grupo?

Postado
No caso, cara, não é traduzir um texto. É ouvir, entender e traduzir.

Eu também tenho noções básicas de espanhol, já conversei com uns argentinos uma vez na praia, já vi filmes em espanhol e os entendi direitinho, mas não me sinto seguro pra trabalhar nessa área de tradução. Fica na adaptação, é melhor. =]

Depois de refletir, realmente seria melhor eu ficar na adaptação.

Fez o certo, eu que achava que sabia bastante de Espanhol to quebrando a cara aqui pra traduzir. Ainda mais com esse Som ótimo da Repretel xD!

Postado

Pronto, a primeira legenda do Grupo 4 está totalmente concluída, o episódio Brincando de Escolinha - Inédito está todo legendado (e agora sem erros).

em breve em um site CH... xD

Postado
Pronto, a primeira legenda do Grupo 4 está totalmente concluída, o episódio Brincando de Escolinha - Inédito está todo legendado (e agora sem erros).

Ah, mas esse eu posso ver legendado nos DVDs da Amazonas... :assobiando: <ta>

Postado

Muito bem, Bernardo!!!

Postado

Galera seria melhor colocar a legenda separado, ou seja, coloca-la zipada junto ao episódio ou então em um servidor diferenta, igual a sites de filmes!

(Quando o filme é em ingles eles colocam a legenda pra baixar!)

Pois pelo menos eu gosto de assistir em espanhol, não gosto de legenda, e acho que devem existir pessoas assim tbm! hehe

Se todos os videos ficarem com legenda vai "estraga-los"!

E aí o que acham????? :rolleyes:

Postado

Mas chillian, todos os site já postam os vídeos em Espanhol, o projeto consiste em colocar as legendas no episódio.

E depois, nem todos tem programas específicos pra inserir legendas em vídeos, é muito mais fácil baixar o vídeo já com a legenda.

Postado

eu acho melhor a legenda ja esta no video,sem ter que baixar separado.

Postado

O melhor seria colocar dois vídeos, um com e um sem legenda, mas fica meio difícil pro's webmasters!

Postado

eu acho q o melhor seria disponibilizar o video ja com a legenda embutida, nao pela praticidade mas sim por causa dos sites copioes que é capaz deles "roubarem" a legenda e ainda porem os creditos deles

Postado
Pronto, a primeira legenda do Grupo 4 está totalmente concluída, o episódio Brincando de Escolinha - Inédito está todo legendado (e agora sem erros).

Ah, mas esse eu posso ver legendado nos DVDs da Amazonas... :assobiando: <ta>

Mas eles legendaram o piloto do programa Chespirito, não o da amazonas ;)

Postado
eu acho q o melhor seria disponibilizar o video ja com a legenda embutida, nao pela praticidade mas sim por causa dos sites copioes que é capaz deles "roubarem" a legenda e ainda porem os creditos deles

concordo com vc

Postado
eu acho q o melhor seria disponibilizar o video ja com a legenda embutida, nao pela praticidade mas sim por causa dos sites copioes que é capaz deles "roubarem" a legenda e ainda porem os creditos deles

Bom se vcs acham melhor assim por causa dos "copiões" então... assim, sim!

E depois, nem todos tem programas específicos pra inserir legendas em vídeos

Mas dizer que nem todos tem programa especifico, não é desculpa! Pois quem aqui não tem o Media Player? Ou o Media Player Classic? ;)

Mas tudo blz...

Uma duvida galera estamos terminando o episódio FBV parte 4, só que esse video eu baixei do CH500 e aí como vai ficar para eu upar, só poderei coloca-lo no CH500 é? Ou posso dar para o Joanilson? Ou pros 2?

Não sei se vcs (500cruzados e Joanilson) querem ser nosso aliado!

Eu quero ser alidao de vocês 2, e aí fechado? :D

outra coisa.....é impressão minha ou só o grupo 4 e 3 estão trabalhando???? Pois até agora o grupo 1 nem o 2 se pronunciaram.... Nem disseram o episódio que iria dublar! hehe ;)

Postado

O grupo 1 tava trabalhando, hoje já era pra eu ter começado a legendar, mas com os imprevistos. =\

Postado
Pronto, a primeira legenda do Grupo 4 está totalmente concluída, o episódio Brincando de Escolinha - Inédito está todo legendado (e agora sem erros).

Ah, mas esse eu posso ver legendado nos DVDs da Amazonas... :assobiando: <ta>

então vai la ver! ahhh em vez de agradecer fica esculachando!!! ve se pode!!! que mau educado!! <_< <ta>

aeheauhaeuhae

uma outra dica tb.... eu na legenda do meu grupo botei no começo do video assim "Legenda por: Thomas, Arnold e Sunda" pra ng copiar e talz...

Crie uma conta ou entre para comentar

Você precisar ser um membro para fazer um comentário

Criar uma conta

Crie uma nova conta em nossa comunidade. É fácil!

Crie uma nova conta

Entrar

Já tem uma conta? Faça o login.

Entrar Agora
  • Atividades

    1. E.R
      397

      UEFA Champions League

    2. Eu acho...
      63

      Encontrado trecho de esquete perdida de Chespirito y La Mesa Cuadrada de 1971

    3. RenatoCS
      264

      Teleamazonas (Equador) - Chaves e Chapolin

    4. Doutor Chimoltrúfio
      867

      Exibições Regionais de Chapolin no SBT

    5. chavesmaniaco1002
      63

      Encontrado trecho de esquete perdida de Chespirito y La Mesa Cuadrada de 1971

  • Quem Está Navegando   0 membros estão online

    • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.
×
×
  • Criar Novo...