Jump to content

Dubladores CH


Andy

Recommended Posts

Coitado do Andy Panda nesse episódio. :(

Pra vocês verem como mulheres são tudo interesseiras. -q brinks

---

O Osmiro Campos faz uma participação em Amigas e Rivais brasileira.

O Carlos Seidl dublou o pai do Dexter e o Nergal (Billy e Mandy).

Link to comment
  • Replies 533
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

  • E.R

    128

  • HOMESSA

    61

  • Usagi White

    45

  • Alan1509

    17

O Carlos Seidl dublou o pai do Dexter e o Nergal (Billy e Mandy).

Não sei se eu ou alguém colocou aqui,mas ele também faz um delegado no "Scooby Doo mistério S/A" eu nem gosto dessa nova série,só um episodio inteiro e um trecho de outro.

Link to comment

Pra quem não pegou a época de ouro, aí vai alguns dos trabalhos de uns dubladores CH em tokusatsus:

Carlos Seid dublou o vilão Dr Gori em Spectreman, nesse ele estava com o tom de voz bem parecido com o do Seu Madruga do lote de 84.

Cecilia Lemes dublou a andróide Anri em Jaspion.

http://www.youtube.com/watch?v=BE7AnVbqJAQ&feature=related

Nosso eterno Mario Vilela dublou o vilão Buuba em Changeman.

Nelson Machado dublou o herói Lion Man em alguns episódios

Ouvi dizer que ele só chegou a dublar os primeiros episódios, saiu por desentendimento com o estúdio Álamo, nessa época Nelson Machado já era esquentado. :P

Nelson Machado e Mario Vilela também trabalharam juntos no desenho Kissyfur, (eita nostalgia). Nelson dublou o protagonista Kissyfur e Mario Vilela dublou o Javali.

Ignorem a propaganda no começo, fala sério. :assobiando:

Fui.

Link to comment

O dublador do Sr. Furtado, Seu Madroga e Hector Bonilla (Luiz Carlos de Moraes) também dublou o Seu Siriguejo em Bob Esponja e dubla o Peter Griffin em Family Guy. E teve participações em algumas novelas do SBT (como ator).

Link to comment

Engraçado... Muitos fãs de Chaves são fãs de anime também... e a maioria dos dubladores CH já dublou animes :P

Link to comment

Engraçado... Muitos fãs de Chaves são fãs de anime também... e a maioria dos dubladores CH já dublou animes :P

*levanta a mão*o/

Essas séries japonesas e os animes também estavam muito em alta em 80 e 90.Acho q não tem nenhum dublador que não tenha feito pelo menos uma participaçãozinha em produções do pais do Sol nascente :D

Link to comment

He, he, eu tinha me esquecido, mas o Nelson Machado também dublou o personagem Glomer em Punky, A Levada da Breca. Nesse a voz dele ficou bem engraçada.

Link to comment

Nooooooooossa, Pancho! Ressuscitou, hein!

Punky é tão anos 90! Viva nossa infância! \o/ *-*

Teve uma época aí que deu na Band, no início de 2009, por aí. Eu reassistia. xD

Link to comment

Nooooooooossa, Pancho! Ressuscitou, hein!

Punky é tão anos 90! Viva nossa infância! \o/ *-*

Teve uma época aí que deu na Band, no início de 2009, por aí. Eu reassistia. xD

Cisko, você se refere ao seriado que reprisou na Band, né? Mas desta vez tiveram que redublar, não sei por quê. Eu prefiro a dublagem antiga.

Link to comment

O Nelson Machado dublou o personagem de Rowan Atkinson no filme "Tá Todo Mundo Louco!"

E o Carlos Seidl também dubla o Smithers em Os Simpsons

Link to comment

Parece que o Carlos Seidl dublou Shiryu de CDZ, ou foi Hyoga tambem de CDZ.

Link to comment

Acabei de descobrir que a Helena Samara dublou a Mamãe em Futurama

Link to comment

Cisko, você se refere ao seriado que reprisou na Band, né? Mas desta vez tiveram que redublar, não sei por quê. Eu prefiro a dublagem antiga.

Sim, me referi ao seriado dos anos 80 que foi reprisado na Band em 2009.

Sério que redublaram? Putz, eu nem lembrava da dublagem antiga, por isso nem reparei! o.o

Saudade da época que Punky dava no SBT, nos anos 90.

Ahhh, é bom lembrar também que foi a MAGA que dublou Punky no SBT. xD

Link to comment

Sim, me referi ao seriado dos anos 80 que foi reprisado na Band em 2009.

Sério que redublaram? Putz, eu nem lembrava da dublagem antiga, por isso nem reparei! o.o

Saudade da época que Punky dava no SBT, nos anos 90.

Ahhh, é bom lembrar também que foi a MAGA que dublou Punky no SBT. xD

Eu também falo "a MAGA", me referindo à dublagem. Tá certo isso?

Ou teriamos que falar "o MAGA" em referência ao Gastaldi?

Link to comment

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...