Ir para conteúdo

DESENHOS ANIMADOS

Featured Replies

Postado

 

 

Postado
NOTÍCIAS

 

 

Postado
Em 03/06/2022 às 16:03, Usagi White disse:

Acho que esse desenho foi um daqueles últimos casos em que pegaram um filme mais adulto e fizeram uma animação para fisgar o publico infantil e lucrar com isso.

Uma vez eu achei ele dublado e baixei, mas depois que vi a qualidade de imagem, além da impressão de ter muitos cortes, eu simplesmente deletei. 

Sim! Eu baixei tmb aki, estava com a qualidade de Tvrip

Postado

 

 

 

 

 

Postado
NOTÍCIAS

corrida-maluca-hbo_banner.jpg

A HBO Max estreou em seu catálogo mais uma produção clássica do estúdio Hanna-Barbera Productions, desta vez o desenho animado "Corrida Maluca" (Wacky Races).

Lançada em 1968, o desenho conta com 34 episódios.

Fonte : http://www.infoanimation.com.br/2022/06/animacao-classica-corrida-maluca_8.html

 

Postado

Esse meu post anterior fez meu computador dar uma travada por causa do tanto de videos q eu coloquei nas abas.

Postado

Desenho Betty Boop exibido dentro do programa ''Mundo Maravilha'' com Mara Maravilha em 1997

 

 

Editado por Homessa

Postado

Betty Boop - Sempre da Pontinha (1934)

 

 

 

Postado

Homem-Aranha: Ação sem Limites(1999)

https://youtu.be/2mQMMuEIBmY

Postado

Comparando a abertura do Capitão Caverna na dublagem antiga e na redublagem:
 


No caso dessa narração de título, na dublagem antiga "O Mistério da Alga Marinha AssustaDORA" e na redublagem "O Mistério da Alga Marinha AssustaDA".

Nome das Panterinhas na dublagem antiga: Sabrina (cabelos castanhos), Nelly (morena) e Gilda (loira).

Nome das Panterinhas na redublagem: Brenda (cabelos castanhos), Kelly (morena) e Sabrina (loira).

Na dublagem antiga diz que Capitão Caverna é o primeiro super herói do mundo.

Na redublagem diz que Capitão Caverna é o primeiro super herói da história.

Estúdio da dublagem antiga: Herbert Richers

Estúdio da redublagem: Cinevídeo

Postado
14 horas atrás, Raphael disse:

Comparando a abertura do Capitão Caverna na dublagem antiga e na redublagem:
 


No caso dessa narração de título, na dublagem antiga "O Mistério da Alga Marinha AssustaDORA" e na redublagem "O Mistério da Alga Marinha AssustaDA".

Nome das Panterinhas na dublagem antiga: Sabrina (cabelos castanhos), Nelly (morena) e Gilda (loira).

Nome das Panterinhas na redublagem: Brenda (cabelos castanhos), Kelly (morena) e Sabrina (loira).

Na dublagem antiga diz que Capitão Caverna é o primeiro super herói do mundo.

Na redublagem diz que Capitão Caverna é o primeiro super herói da história.

Estúdio da dublagem antiga: Herbert Richers

Estúdio da redublagem: Cinevídeo

Gosto muito desse desenho. Baixei todos os episódios, mas infelizmente não encontrei todos  com a dublagem antiga.

Editado por Homessa

Postado

@Homessa Exatamente!

Eu baixei um pacote em que os primeiros episódios são com a dublagem nova, mas a maioria são da antiga. Me deu muita confusão isso dos nomes. Eu até tinha a intenção de falar sobre isso aqui e me esqueci.

O mais curioso é que existe SIM uma Brenda na versão original, é a de cabelos castanhos, mas por alguma razão não era ela quem tinha esse nome e sim sempre outra.

dek8stw-5233b646-10b5-46aa-8019-94ebbbee

Outra curiosidade: Na dublagem antiga a dubladora da Nelly é a mesma quem dubla a Maxie do desenho "Gasparzinho o fantasma espacial"

E ambos desses desenhos vieram para surfar no sucesso da série As panteras. 

Postado
2 minutos atrás, Usagi White disse:

@Homessa Exatamente!

Eu baixei um pacote em que os primeiros episódios são com a dublagem nova, mas a maioria são da antiga. Me deu muita confusão isso dos nomes. Eu até tinha a intenção de falar sobre isso aqui e me esqueci.

O mais curioso é que existe SIM uma Brenda na versão original, é a de cabelos castanhos, mas por alguma razão não era ela quem tinha esse nome e sim sempre outra.

dek8stw-5233b646-10b5-46aa-8019-94ebbbee

Outra curiosidade: Na dublagem antiga a dubladora da Nelly é a mesma quem dubla a Maxie do desenho "Gasparzinho o fantasma espacial"

E ambos desses desenhos vieram para surfar no sucesso da série As panteras. 

Na redublagem a Brenda era a de cabelo castanho.

 

Alguns episódios eu consegui com as duas dublagens.

Postado

 

Crie uma conta ou entre para comentar

Atividades

  1. TIO JOÃO
    TIO JOÃO respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    Agora eu caí nessa de novo!!! kkkkkk melhor não ativar o meu despertador
  2. Thiaguinh
    Thiaguinh respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    Amanhã não vai ter Chaves ás 8h30 ás 9h00
  3. TIO JOÃO
    TIO JOÃO respondeu ao tópico de Raphael em Fórum Único Chespirito
    Aviso! Hoje(de vez em quando eu possa anotar)eu vou anotar a exibição de Brasília a Marujita pode anotar a exibição do SBT RS à vontade
  4. RenatoCS
    RenatoCS respondeu ao tópico de Seu Furtado em Exibições Internacionais
    Viernes 23 de enero: Teleamazonas Nacional Chapulín Colorado Episodio 35 (1973): Brindis a los recién casados / Los micrófonos están en la onda fresa El Chavo Episodio 94 (1975): Reventando globos Teleamazonas Guayaquil Chapulín Colorado Episodio 175 (1977): Bolita por favor El Chavo Episodio 231 (1979): El libro de animales Estrenado a nivel nacional el episodio de los micrófonos de 1973. Ahora sí, si la memoria no me falla, el único episodio que ya fue transmitido en Guayaquil pero falta por exhibirse en señal nacional es el de los duendes de 1973.
  5. E.R
    E.R respondeu ao tópico de William Murdoch em Todos Atentos Olhando pra TV

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.