Ir para conteúdo

DESENHOS ANIMADOS

Featured Replies

Postado

 

 

Postado
NOTÍCIAS

 

 

Postado
Em 03/06/2022 às 16:03, Usagi White disse:

Acho que esse desenho foi um daqueles últimos casos em que pegaram um filme mais adulto e fizeram uma animação para fisgar o publico infantil e lucrar com isso.

Uma vez eu achei ele dublado e baixei, mas depois que vi a qualidade de imagem, além da impressão de ter muitos cortes, eu simplesmente deletei. 

Sim! Eu baixei tmb aki, estava com a qualidade de Tvrip

Postado

 

 

 

 

 

Postado
NOTÍCIAS

corrida-maluca-hbo_banner.jpg

A HBO Max estreou em seu catálogo mais uma produção clássica do estúdio Hanna-Barbera Productions, desta vez o desenho animado "Corrida Maluca" (Wacky Races).

Lançada em 1968, o desenho conta com 34 episódios.

Fonte : http://www.infoanimation.com.br/2022/06/animacao-classica-corrida-maluca_8.html

 

Postado

Esse meu post anterior fez meu computador dar uma travada por causa do tanto de videos q eu coloquei nas abas.

Postado

Desenho Betty Boop exibido dentro do programa ''Mundo Maravilha'' com Mara Maravilha em 1997

 

 

Editado por Homessa

Postado

Betty Boop - Sempre da Pontinha (1934)

 

 

 

Postado

Homem-Aranha: Ação sem Limites(1999)

https://youtu.be/2mQMMuEIBmY

Postado

Comparando a abertura do Capitão Caverna na dublagem antiga e na redublagem:
 


No caso dessa narração de título, na dublagem antiga "O Mistério da Alga Marinha AssustaDORA" e na redublagem "O Mistério da Alga Marinha AssustaDA".

Nome das Panterinhas na dublagem antiga: Sabrina (cabelos castanhos), Nelly (morena) e Gilda (loira).

Nome das Panterinhas na redublagem: Brenda (cabelos castanhos), Kelly (morena) e Sabrina (loira).

Na dublagem antiga diz que Capitão Caverna é o primeiro super herói do mundo.

Na redublagem diz que Capitão Caverna é o primeiro super herói da história.

Estúdio da dublagem antiga: Herbert Richers

Estúdio da redublagem: Cinevídeo

Postado
14 horas atrás, Raphael disse:

Comparando a abertura do Capitão Caverna na dublagem antiga e na redublagem:
 


No caso dessa narração de título, na dublagem antiga "O Mistério da Alga Marinha AssustaDORA" e na redublagem "O Mistério da Alga Marinha AssustaDA".

Nome das Panterinhas na dublagem antiga: Sabrina (cabelos castanhos), Nelly (morena) e Gilda (loira).

Nome das Panterinhas na redublagem: Brenda (cabelos castanhos), Kelly (morena) e Sabrina (loira).

Na dublagem antiga diz que Capitão Caverna é o primeiro super herói do mundo.

Na redublagem diz que Capitão Caverna é o primeiro super herói da história.

Estúdio da dublagem antiga: Herbert Richers

Estúdio da redublagem: Cinevídeo

Gosto muito desse desenho. Baixei todos os episódios, mas infelizmente não encontrei todos  com a dublagem antiga.

Editado por Homessa

Postado

@Homessa Exatamente!

Eu baixei um pacote em que os primeiros episódios são com a dublagem nova, mas a maioria são da antiga. Me deu muita confusão isso dos nomes. Eu até tinha a intenção de falar sobre isso aqui e me esqueci.

O mais curioso é que existe SIM uma Brenda na versão original, é a de cabelos castanhos, mas por alguma razão não era ela quem tinha esse nome e sim sempre outra.

dek8stw-5233b646-10b5-46aa-8019-94ebbbee

Outra curiosidade: Na dublagem antiga a dubladora da Nelly é a mesma quem dubla a Maxie do desenho "Gasparzinho o fantasma espacial"

E ambos desses desenhos vieram para surfar no sucesso da série As panteras. 

Postado
2 minutos atrás, Usagi White disse:

@Homessa Exatamente!

Eu baixei um pacote em que os primeiros episódios são com a dublagem nova, mas a maioria são da antiga. Me deu muita confusão isso dos nomes. Eu até tinha a intenção de falar sobre isso aqui e me esqueci.

O mais curioso é que existe SIM uma Brenda na versão original, é a de cabelos castanhos, mas por alguma razão não era ela quem tinha esse nome e sim sempre outra.

dek8stw-5233b646-10b5-46aa-8019-94ebbbee

Outra curiosidade: Na dublagem antiga a dubladora da Nelly é a mesma quem dubla a Maxie do desenho "Gasparzinho o fantasma espacial"

E ambos desses desenhos vieram para surfar no sucesso da série As panteras. 

Na redublagem a Brenda era a de cabelo castanho.

 

Alguns episódios eu consegui com as duas dublagens.

Postado

 

Crie uma conta ou entre para comentar

Atividades

  1. Eu acho...
    Excelente @AquilesG , de que ano é a gravação desse trecho?
  2. Pavi
    O trecho raríssimo do episódio "Exibição de ioiôs" (1978) com áudio original foi encontrada, créditos ao @AquilesG e Jano630 pelas informações e compartilhamento.
  3. E.R
    E.R respondeu ao tópico de Andy em Fórum Único Chespirito
    Não sei se o SBT tem interesse em exibir as esquetes dos outros personagens (não estou falando de Chapolin, falo do Pancada, do Chaveco, do Dom Caveira, etc), já que não dão a mesma audiência que "Chaves".
  4. Elias Augusto
    Elias Augusto respondeu ao tópico de Andy em Fórum Único Chespirito
    Na geladeira🤣 Seria bom a liberação do programa Chespirito, assim o SBT poderia voltar o Clube do Chaves como era antes, revezando entre as esquetes do chaveco, dr chapatin e dom caveira. O pior é que ninguém sabe o real motivo, pela a qual os programas dos anos 80 e 90 ainda não terem voltado
  5. Eu acho...
    Eu acho... respondeu ao tópico de Andy em Fórum Único Chespirito
    Pra variar, Chapolin tá onde?

Quem Está Navegando 0

  • Nenhum usuário registrado visualizando esta página.

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.